| 
      		 
			  
			Muhammad is the creator of the Koran. That 
			is what well-known Iranian reformer Abdolkarim Soroush says in his 
			book The Expansion of the Prophetic Experience that will be 
			published early next year. With this view, Soroush goes further than 
			some of the most radical Muslim reformers. In an interview with 
			Zemzem, he gives a foretaste of his book.  
			  
			  
			Abdolkarim Soroush is regarded as the intellectual leader of the 
			Iranian reform movement. Initially, he was a supporter of Khomeini. 
			He held several official positions in the young Islamic republic, 
			among which that of Khomeini’s adviser on cultural and educational 
			reform. But when the spiritual leader soon turned out to be a 
			tyrant, Soroush withdrew in disappointment. Since the early 90s, he 
			is part of a group of ‘republican’ intellectuals who started out 
			discussing the concept of an ‘Islamic democracy’ but gradually moved 
			away from the entire idea of an Islamic state. 
			 
			Soroush’s basic argument is simple: all human understanding of 
			religion is historical and fallible. With this idea he undermines 
			the Iranian theocracy, because if all human understanding of 
			religion is fallible, no-one can claim to apply the shari’a in God’s 
			name, not even the Iranian clergy. 
			 
			In The Expansion of the Prophetic Experience Soroush makes clear 
			that his view on the fallibility of religious knowledge to a certain 
			degree also applies to the Koran. With thinkers such as Nasr Hamid 
			Abu Zayd and Mohammed Arkoun, Soroush belongs to a small group of 
			radical reformers who advocate a historical approach to the Koran. 
			In his new book, however, he goes one step further than many of his 
			radical colleagues. He claims that the Koran is not only the product 
			of the historical circumstances in which it emerged, but also of the 
			mind of the Prophet Mohammed with all his human limitations. This 
			idea, says Soroush, is not an innovation, as several medieval 
			thinkers already hinted at it. 
			 
			How can we make sense of something like ‘revelation’ in our 
			disenchanted modern world? 
			 
			Revelation is ‘inspiration’. It is the same experience as that of 
			poets and mystics, although prophets are on a higher level. In our 
			modern age we can understand revelation by using the metaphor of 
			poetry. As one Muslim philosopher has put it: revelation is higher 
			poetry. Poetry is a means of knowledge that works differently from 
			science or philosophy. The poet feels that he is informed by a 
			source external to him; that he receives something. And poetry, just 
			like revelation, is a talent: A poet can open new horizons for 
			people; he can make them view the world in a different way. 
			 
			The Koran, in your view, should be understood as a product of its 
			time. Does this also imply that the person of the Prophet played an 
			active and even constituent role in the production of the text? 
			 
			According to the traditional account, the Prophet was only an 
			instrument; he merely conveyed a message passed to him by Jibril. In 
			my view, however, the Prophet played a pivotal role in the 
			production of the Koran. 
			 
			The metaphor of poetry helps me to explain this. Just like a poet, 
			the Prophet feels that he is captured by an external force. But in 
			fact – or better: at the same time - the Prophet himself is 
			everything: the creator and the producer. The question whether the 
			inspiration comes from outside or from inside is really not 
			relevant, because at the level of revelation there is no difference 
			between outside and inside. The inspiration comes from the Self of 
			the Prophet. The Self of every individual is divine, but the Prophet 
			differs from other people in that he has become aware of its 
			divinity. He has actualized its potential. His Self has become one 
			with God. Now don’t get me wrong at this point: This spiritual union 
			with God does not mean that the Prophet has become God. It is a 
			union that is limited and tailored to his size. It is human size, 
			not God’s size. The mystical poet Jalaluddin Rumi describes this 
			paradox with the words: ‘Through the Prophet’s union with God, the 
			ocean is poured into a jar.’ 
			 
			But the Prophet is also the creator of the revelation in another 
			way. What he receives from God is the content of the revelation. 
			This content, however, cannot be offered to the people as such, 
			because it is beyond their understanding and even beyond words. It 
			is formless and the activity of the person of the Prophet is to form 
			the formless, so as to make it accessible. Like a poet again, the 
			Prophet transmits the inspiration in the language he knows, the 
			styles he masters and the images and knowledge he possesses. 
			 
			But his personality also plays an important role in shaping the 
			text. His personal history: his father, his mother, his childhood. 
			And even his moods. If you read the Koran you feel that the Prophet 
			is sometimes jubilant and highly eloquent while at other times he is 
			bored and quite ordinary in the way he expresses himself. All those 
			things have left their imprint on the text of the Koran. That is the 
			purely human side of revelation. 
			 
			So the Koran has a human side. Does this mean that the Koran is 
			fallible? 
			 
			In the traditional view, the revelation is infallible. But nowadays 
			there are more and more interpreters who think that the revelation 
			is infallible only in purely religious matters such as the 
			attributes of God, life after death and the rules for worship. They 
			accept that the revelation may be wrong in matters that relate to 
			the material world and human society. What the Koran says about 
			historical events, other religious traditions and all kinds of 
			practical earthly matters does not necessarily have to be true. Such 
			interpreters often argue that this kind of errors in the Koran do 
			not harm prophethood because the Prophet ‘descended’ to the level of 
			knowledge of the people of his time and spoke to them in the 
			‘language of the time’. I have a different view. I do not think the 
			Prophet spoke the ‘language of his time’ while knowing better 
			himself. He actually believed the things he said. It was his own 
			language and his own knowledge and I don’t think that he knew more 
			than the people around him about the earth, the universe and the 
			genetics of human beings. He did not possess the knowledge we have 
			today. And that does not harm his prophethood because he was a 
			prophet and not a scientist or a historian. 
			 
			You refer to medieval philosophers and mystics such as Rumi. To 
			what extent do your views on the Koran find their origin in the 
			Islamic tradition? 
			 
			Many of my views are rooted in medieval Islamic thought. The idea 
			that prophethood is something very general that can be found in 
			different degrees in all people is common in both Shi’i Islam and 
			mysticism. The great Shi’i theologian sheikh al-Mufid does not call 
			the Shi’i imams prophets, but he attributes to them all the 
			qualities possessed by prophets. Also mystics are generally 
			convinced that their experiences are the same as those of the 
			prophets. And the notion of the Koran as a potentially fallible 
			human product is implicit in the Mu’tazilite doctrine of the created 
			Koran. Medieval thinkers often did not express such ideas in a clear 
			or systematic manner but rather tended to conceal them in casual 
			remarks or allusions. They did not want to create confusion among 
			people who couldn’t handle such thoughts. Rumi, for instance, states 
			somewhere that the Koran is the mirror of the states of mind of the 
			Prophet. What Rumi implies is that the Prophet’s personality, his 
			changing moods and his stronger and weaker moments, are reflected in 
			the Koran. Rumi’s son goes even further. In one of his books he 
			suggests that polygamy is permitted in the Koran because the Prophet 
			liked women. That was the reason he permitted his followers to marry 
			four women! 
			 
			Does the Shi’i tradition allow you more freedom to develop your 
			thoughts on the humanness of the Koran? 
			 
			It is well known that in Sunni Islam, the rationalist school of the 
			Mu’tazilites was badly defeated by the Ash’arites and their doctrine 
			that the Koran was eternal and uncreated. But in Shi’i Islam, 
			Mu’tazilism somehow continued its life and became the breeding 
			ground for a rich philosophical tradition. The Mu’tazilite doctrine 
			of the created Koran is almost undisputed among Shi’i theologians. 
			Today you see that Sunni reformers are coming closer to the Shi’i 
			position and embrace the doctrine of the created Koran. The Iranian 
			clergy, however, are reluctant to use the philosophical resources of 
			the Shi’i tradition to open new horizons to our religious 
			understanding. They have based their power on a conservative 
			understanding of religion and fear that they might lose everything 
			if they open the discussion on issues such as the nature of 
			prophethood. 
			 
			What are the consequences of your views for contemporary Muslims 
			and the way they use the Koran as a moral guide? 
			 
			A human view of the Koran makes it possible to distinguish between 
			the essential and the accidental aspects of religion. Some parts of 
			religion are historically and culturally determined and no longer 
			relevant today. That is the case, for instance, with the corporal 
			punishments prescribed in the Koran. If the Prophet had lived in 
			another cultural environment, those punishments would probably not 
			have been part of his message. 
			 
			The task of Muslims today is to translate the essential message of 
			the Koran over time. It is like translating a proverb from one 
			language into another. You do not translate it literally. You find 
			another proverb which has the same spirit, the same content but 
			perhaps not the same wording. In Arabic you say: He is like someone 
			who carries dates to Basra. If you translate that into English you 
			say: He is carrying coal to Newcastle. A historical, human view of 
			the Koran allows us to do this. If you insist on the idea that the 
			Koran is the uncreated, eternal word of God that must be literally 
			applied, you get yourself into an un-resolvable dilemma. 
			 
  
			  
			Michel Hoebink works for the Arabic department of Radio 
			Netherlands World. The Expansion of the Prophetic Experience will be 
			published early 2008 by Brill. Leiden. 
			 
			Box. Since the coming to power of president Ahmadinejad, it has 
			become increasingly difficult for Abdolkarim Soroush to work in 
			Iran. For that reason, he has accepted invitations to teach at 
			western universities such as Harvard and Princeton in the USA and 
			the Wissenschaftskolleg in Berlin. In the past academic year he was 
			a guest lecturer at the Free University in Amsterdam and the 
			Institute for the Study of Islam in the Modern World (ISIM) in 
			Leiden, the Netherlands. 
			
			 
   |